2019-06-09 08:20:43 -04:00

162 lines
6.2 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: discordpy-japanese\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-09 06:30-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-09 10:28+0000\n"
"Last-Translator: Episword (mistio100)\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
#: ../../intro.rst:6
msgid "Introduction"
msgstr "はじめに"
#: ../../intro.rst:8
msgid ""
"This is the documentation for discord.py, a library for Python to aid in "
"creating applications that utilise the Discord API."
msgstr "これはDiscord APIを利用したアプリケーションを作成するのに便利なPythonライブラリ、discord.pyのドキュメントです。"
#: ../../intro.rst:12
msgid "Prerequisites"
msgstr "前提"
#: ../../intro.rst:14
#, fuzzy
msgid ""
"discord.py works with Python 3.5.3 or higher. Support for earlier "
"versions of Python is not provided. Python 2.7 or lower is not supported."
" Python 3.4 or lower is not supported due to one of the dependencies "
"(:doc:`aiohttp <aio:index>`) not supporting Python 3.4."
msgstr ""
"discord.pyは3.5.3以降のバージョンのPythonで動作します。Python2.7のような旧バージョンはサポートされていません。Python3.4以下は依存関係にあるライブラリ"
" (``aiohttp``) がサポートされていないため、サポートしていません。"
#: ../../intro.rst:22
msgid "Installing"
msgstr "インストール"
#: ../../intro.rst:24
msgid "You can get the library directly from PyPI: ::"
msgstr "PyPIから直接ライブラリをインストールできます。"
#: ../../intro.rst:28
msgid "If you are using Windows, then the following should be used instead: ::"
msgstr "Windowsを使用している場合は、以下のコマンドで実行してください。"
#: ../../intro.rst:33
msgid ""
"To get voice support, you should use ``discord.py[voice]`` instead of "
"``discord.py``, e.g. ::"
msgstr ""
"音声のサポートが必要な場合は、 ``discord.py`` ではなく、以下の例のように ``discord.py[voice]`` "
"を使うべきです。"
#: ../../intro.rst:37
msgid ""
"On Linux environments, installing voice requires getting the following "
"dependencies:"
msgstr "Linux環境では、依存関係にある以下のライブラリが必要になるので注意してください。"
#: ../../intro.rst:39
msgid "`libffi <https://github.com/libffi/libffi>`_"
msgstr ""
#: ../../intro.rst:40
msgid "`libnacl <https://github.com/saltstack/libnacl>`_"
msgstr ""
#: ../../intro.rst:41
msgid "`python3-dev <https://packages.debian.org/python3-dev>`_"
msgstr ""
#: ../../intro.rst:43
msgid ""
"For a Debian-based system, the following command will get these "
"dependencies:"
msgstr "Debianベースのシステムでは、次のコマンドで依存関係にあるライブラリを取得できます。"
#: ../../intro.rst:49
msgid "Remember to check your permissions!"
msgstr "自分の権限の確認は忘れないようにしてください!"
#: ../../intro.rst:52
msgid "Virtual Environments"
msgstr "仮想環境"
#: ../../intro.rst:54
msgid ""
"Sometimes you want to keep libraries from polluting system installs or "
"use a different version of libraries than the ones installed on the "
"system. You might also not have permissions to install libaries system-"
"wide. For this purpose, the standard library as of Python 3.3 comes with "
"a concept called \"Virtual Environment\"s to help maintain these separate"
" versions."
msgstr "システムへのインストールをライブラリによって汚したくない場合や、現在インストールされているシステムとは異なるバージョンのライブラリを使用したい場合があります。または、システムへのライブラリのインストール権限がない場合などです。こういった目的のため、Python3.3の標準ライブラリには、このように別々のバージョンを保持したい場合のために、「仮想環境」というものが用意されています。"
#: ../../intro.rst:59
#, fuzzy
msgid "A more in-depth tutorial is found on :doc:`py:tutorial/venv`."
msgstr ""
"より詳細な情報や使い方は `公式ドキュメントに存在します。 "
"<https://docs.python.org/3/tutorial/venv.html>`_"
#: ../../intro.rst:61
msgid "However, for the quick and dirty:"
msgstr "簡単に仮想環境を構築する方法。"
#: ../../intro.rst:63
msgid "Go to your project's working directory:"
msgstr "プロジェクトの作業ディレクトリに移動してください。"
#: ../../intro.rst:70
msgid "Activate the virtual environment:"
msgstr "下記コマンドで仮想環境を有効化します。"
#: ../../intro.rst:76
msgid "On Windows you activate it with:"
msgstr "Windowsの場合は、こちらを使ってください。"
#: ../../intro.rst:82
msgid "Use pip like usual:"
msgstr "いつものようにpipインストールを実行します。"
#: ../../intro.rst:88
msgid "Congratulations. You now have a virtual environment all set up."
msgstr "おめでとうございます。これで仮想環境のセットアップができました。"
#: ../../intro.rst:91
msgid "Basic Concepts"
msgstr "基本概念"
#: ../../intro.rst:93
msgid ""
"discord.py revolves around the concept of :ref:`events <discord-api-"
"events>`. An event is something you listen to and then respond to. For "
"example, when a message happens, you will receive an event about it that "
"you can respond to."
msgstr ""
"discord.pyは :ref:`イベント <discord-api-events>` "
"の概念を中心としています。イベントは何かを受け取り、それに対する応答を行います。例えば、メッセージが発生すると、メッセージの発生に関連するイベントを受け取り、そのイベントに対して応答を返すことができます。"
#: ../../intro.rst:97
msgid "A quick example to showcase how events work:"
msgstr "以下はイベントの仕組みを紹介する簡単な例です。"
#~ msgid "libffi"
#~ msgstr "libffi"
#~ msgid "libnacl"
#~ msgstr "libnacl"
#~ msgid "python3-dev"
#~ msgstr "python3-dev"