Translation sync with crowdin
This commit is contained in:
@@ -1,46 +1,77 @@
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: discordpy\n"
|
||||
"Project-Id-Version: discordpy\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-06-22 09:35-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-06-28 11:14\n"
|
||||
"Last-Translator: Danny Y (rapptz)\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: crowdin.com\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: discordpy\n"
|
||||
"X-Crowdin-Language: ja\n"
|
||||
"X-Crowdin-File: logging.pot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-23 22:41-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 02:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language: ja_JP\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.5.3\n"
|
||||
|
||||
#: ../../logging.rst:5
|
||||
msgid "Setting Up Logging"
|
||||
msgstr "ログの設定"
|
||||
|
||||
#: ../../logging.rst:7
|
||||
msgid "*discord.py* logs errors and debug information via the :mod:`logging` python module. It is strongly recommended that the logging module is configured, as no errors or warnings will be output if it is not set up. Configuration of the ``logging`` module can be as simple as::"
|
||||
msgstr "*discord.py* はPythonの :mod:`logging` モジュールを介してエラーやデバッグの情報を記録します。loggingモジュールが設定されていない場合は、エラーや警告が出力されないため、設定するとを強くおすすめします。loggingモジュールの設定は下記手順で簡単に実装が可能です。"
|
||||
msgid ""
|
||||
"*discord.py* logs errors and debug information via the :mod:`logging` "
|
||||
"python module. It is strongly recommended that the logging module is "
|
||||
"configured, as no errors or warnings will be output if it is not set up. "
|
||||
"Configuration of the ``logging`` module can be as simple as::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*discord.py* はPythonの :mod:`logging` "
|
||||
"モジュールを介してエラーやデバッグの情報を記録します。loggingモジュールが設定されていない場合は、エラーや警告が出力されないため、設定するとを強くおすすめします。loggingモジュールの設定は下記手順で簡単に実装が可能です。"
|
||||
|
||||
#: ../../logging.rst:16
|
||||
msgid "Placed at the start of the application. This will output the logs from discord as well as other libraries that uses the ``logging`` module directly to the console."
|
||||
msgstr "アプリケーションの始めにこれを書き加えるだけです。これはdiscordからのログを ``logging`` モジュールを用いた他のライブラリ同様、コンソールに出力します。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Placed at the start of the application. This will output the logs from "
|
||||
"discord as well as other libraries that use the ``logging`` module "
|
||||
"directly to the console."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アプリケーションの始めにこれを書き加えるだけです。これはdiscordからのログを ``logging`` "
|
||||
"モジュールを用いた他のライブラリ同様、コンソールに出力します。"
|
||||
|
||||
#: ../../logging.rst:20
|
||||
msgid "The optional ``level`` argument specifies what level of events to log out and can any of ``CRITICAL``, ``ERROR``, ``WARNING``, ``INFO``, and ``DEBUG`` and if not specified defaults to ``WARNING``."
|
||||
msgstr "オプションである ``level`` の引数は出力するイベントのレベルを指定するためのもので、 ``CRITICAL``, ``ERROR``, ``WARNING``, ``INFO`` そして ``DEBUG`` を指定することが可能です。指定されていない場合はデフォルトである ``WARNING`` に設定されます。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The optional ``level`` argument specifies what level of events to log out"
|
||||
" and can be any of ``CRITICAL``, ``ERROR``, ``WARNING``, ``INFO``, and "
|
||||
"``DEBUG`` and if not specified defaults to ``WARNING``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"オプションである ``level`` の引数は出力するイベントのレベルを指定するためのもので、 ``CRITICAL``, ``ERROR``, "
|
||||
"``WARNING``, ``INFO`` そして ``DEBUG`` を指定することが可能です。指定されていない場合はデフォルトである "
|
||||
"``WARNING`` に設定されます。"
|
||||
|
||||
#: ../../logging.rst:24
|
||||
msgid "More advance setups are possible with the :mod:`logging` module. To for example write the logs to a file called ``discord.log`` instead of outputting them to to the console the following snippet can be used::"
|
||||
msgstr "また、 :mod:`logging` モジュールでは更に高度な設定が可能です。たとえば、コンソールへ出力するのではなく、 ``discord.log`` というファイルにログを出力するには、以下のスニペットが利用できます。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"More advanced setups are possible with the :mod:`logging` module. For "
|
||||
"example to write the logs to a file called ``discord.log`` instead of "
|
||||
"outputting them to the console the following snippet can be used::"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"また、 :mod:`logging` モジュールでは更に高度な設定が可能です。たとえば、コンソールへ出力するのではなく、 "
|
||||
"``discord.log`` というファイルにログを出力するには、以下のスニペットが利用できます。"
|
||||
|
||||
#: ../../logging.rst:37
|
||||
msgid "This is recommended, especially at verbose levels such as ``INFO``, and ``DEBUG`` as there are a lot of events logged and it would clog the stdout of your program."
|
||||
msgstr "特に、 ``INFO`` や ``DEBUG`` といった冗長なイベントレベルを設定している場合、プログラムの標準出力をつまらせてしまう原因になるため、ファイルへの出力が推奨されます。"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is recommended, especially at verbose levels such as ``INFO`` and "
|
||||
"``DEBUG``, as there are a lot of events logged and it would clog the "
|
||||
"stdout of your program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"特に、 ``INFO`` や ``DEBUG`` "
|
||||
"といった冗長なイベントレベルを設定している場合、プログラムの標準出力をつまらせてしまう原因になるため、ファイルへの出力が推奨されます。"
|
||||
|
||||
#: ../../logging.rst:43
|
||||
msgid "For more information, check the documentation and tutorial of the :mod:`logging` module."
|
||||
msgid ""
|
||||
"For more information, check the documentation and tutorial of the "
|
||||
":mod:`logging` module."
|
||||
msgstr "詳細は、:mod:`logging` モジュールのドキュメントを参照してください。"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user